Έχετε δημιουργική σκέψη; Σας αρέσει να μοιράζεστε τις γνώσεις σας και να διευρύνετε τους ορίζοντές σας; Αν ναι, τότε το People & Ideas είναι για σας. Μπορείτε απλώς να γίνετε αναγνώστης του ή να κάνετε ένα παραπάνω βήμα: να γίνετε επιμελητής περιεχομένου ή δημιουργός περιεχομένου. Έτσι παρακολουθείτε, δημιουργείτε, βιώνετε και μεταδίδετε την μάθηση αεί διδασκόμενοι προς όφελος όλων.

Το Πέρα των Ελλήνων

Passage_des_Fleurs_à_Istanbul

Αν και έλκω την (μισή μου) καταγωγή από την Κωνσταντινούπολη ομολογώ πως ήμουν πολύ διστακτική όταν έπιασα να διαβάσω το βιβλίο της κυρίας Τσοκώνα. Η Μαρία Ιορδανίδου με την εξαιρετική και πασίγνωστη «Λωξάνδρα» και η Ελένη Χαλκούση με το

pera

παλαιότερα, αλλά κα ο Mario Vitti με το

pera2

που είχα διαβάσει πρόσφατα, με είχαν καλύψει σε μεγάλο βαθμό. Ετσι πίστευα. Η πρώτη μου σκέψη όταν μου το δώρισαν ήταν “ακόμη ένα βιβλίο με αναμνήσεις της παιδικής ηλικίας”. Η δεύτερη “Θα πήξουμε στα σεκέρ λουκούμ, στα καλκάνια, στις μοσχοβολιστές κατσαρόλες των γιαγιάδων, στα μπερεκέτια, περασμένα μεγαλεία και διηγώντας τα να κλαις”. Το ξεφύλλιζα λοιπόν διστακτικά και ανάποδα, από το τέλος προς την αρχή και με έκπληξή μου είδα να συνοδεύεται από μια εκτενή βιβλιογραφία τριών σελίδων. Αυτό υπήρξε και η αιτία που ξεκίνησα το διάβασμά του.

Η Ιώ Τσοκώνα δεν μετέφερε στο χαρτί μόνο τις παιδικές αναμνήσεις και τα αρώματα του Πέρα, ούτε αρκέστηκε στις σχολικές μέρες, στις εφηβικές βόλτες και στα «αξέχαστα παιδικά καλοκαίρια στο νησί». Υπάρχουν για όλα αυτά αναφορές στη μικροιστορία του κοινωνικού της περιβάλλοντος, ενταγμένες όμως στην γενικότερη αφήγηση.

Αυτό που κατάφερε ήταν να μας ξεναγήσει στο Πέρα οριζοντίως και καθέτως, δρομάκι στο δρομάκι και κτίσμα στο κτίσμα, σε βάθος χρόνου αλλά και στη σημερινή, σύγχρονη, μορφή του. Μας αφηγήθηκε ιστορίες της καθημερινότητας, μας έμπασε στα σπίτια και στα μαγαζιά, στις εκκλησίες και στα σχολεία, στις στοές και στις λέσχες, στα θέατρα και στους κινηματογράφους, με μια αφήγηση μεστή που απέχει από την ψυχρότητα του τουριστικού οδηγού.

Ένα πλήθος τεκμηριωμένων πληροφοριών για κάθε τομέα της κοινωνικής, πολιτιστικής, εμπορικής , παιδαγωγικής, θρησκευτικής δραστηριότητας της ρωμέικης κοινότητας, που δεν υστερεί, τουναντίον, σε πληροφορίες και για τις άλλες πληθυσμιακές ομάδες που κατοίκησαν την περιοχή από τον 16ο αιώνα. Εξάλλου ένα από τα κύρια χαρακτηριστικά της συνοικίας του Πέραν υπήρξε η πολυπολιτισμικότητα.

Πολύτιμο υλικό, δουλεμένο με αγάπη για την γενέθλια πόλη αλλά και με μια σύγχρονη ματιά που δεν εγκλωβίζεται στη νοσταλγία αλλοτινών μεγαλείων.

pera_3

Σχολιάστε το άρθρο

  • Καλησπέρα Μαριάννα.
    Εχω διαβάσει πρώτα το βιβλίο του Βίτι και μετά της Τσοκώνα.
    Η πρώτη είναι μια μεστή βαθιά και ακαδημαϊκού τύπου γραφή με περιορισμένες αναφορές σε ονόματα και τόπους. Ακόμη περιμένω να δω αν σήκωσε το γάντι ο Παμούκ.
    Η δεύτερη είναι νομίζω μια «Πολίτικη» αφήγηση. Όποιος έχει μεγαλώσει με Πολίτισες γυναίκες καταλαβαίνει. Ο αναγνώστης βρίσκει ατελείωτες λεπτομέρειες για πολλά πρόσωπα και πράγματα. Αυτό που ξεχώρισα όπως και εσύ είναι ότι δεν γίνεται γλαφυρή, δεν κατηγοριοποιεί και δεν μεροληπτεί υπερ καμμιάς πληθυσμιακής ομάδας. Πράγμα επικίνδυνο για το θέμα της.

  • Μαριάννα Καραβασίλη

    Μίνα, χαίρομαι που είχες διαβάσει τα βιβλία στα οποία αναφέρομαι. Δεν ήταν στις προθέσεις μου η σύγκριση των συγκεκριμένων βιβλίων. Υπάρχουν διάφοροι λόγοι για τους οποίους αγαπάμε ένα βιβλίο. Με την ευκαιρία να σου πω ότι περιμένω να δω τί θέμα μας ετοιμάζεις για το επόμενο, πάντα ενδιαφέρον, άρθρο σου.

  • Και εγω δεν εκανα σύγκριση.
    Ειπα πως μου φανηκε το καθενα ξεχωριστα.
    Αυτο που ετοιμαζω εχει σχεση με την Πολη αλλα δεν ειναι αρθρο ειναι ημεριδα- έκθεση.
    Θα μιλήσουμε.

  • Γεια σας Μαριάννα και Μίνα. Έχω διαβάσει το βιβλίο της Χαλκούση και φυσικά τα βιβλία της Ιορδανίδου. Είχα μάλιστα την τύχη να γνωρίσω και τις δύο αυτές γυναίκες από κοντά.
    http://peopleandideas.gr/2010/09/08/politikos-halvas/
    Επίσης έχω διαβάσει το βιβλίο του Παμούκ για την Πόλη που μου άρεσε πολύ.
    Έχω αναφερθεί συχνά στη γιαγιά μου από την Σμύρνη, αλλά πρέπει να πω ότι η άλλη μου γιαγιά ήταν απ’την Πόλη.

  • Λητώ.
    Μια γιαγιά Σμυρνιά και μια Πολίτισσα!!!
    Ηθελα να ημουν από μια μεριά να τις άκουγα..

Αφήστε ένα σχόλιο

Σας άρεσε το άρθρο; Πείτε μας τη γνώμη σας.