Έχετε δημιουργική σκέψη; Σας αρέσει να μοιράζεστε τις γνώσεις σας και να διευρύνετε τους ορίζοντές σας; Αν ναι, τότε το People & Ideas είναι για σας. Μπορείτε απλώς να γίνετε αναγνώστης του ή να κάνετε ένα παραπάνω βήμα: να γίνετε επιμελητής περιεχομένου ή δημιουργός περιεχομένου. Έτσι παρακολουθείτε, δημιουργείτε, βιώνετε και μεταδίδετε την μάθηση αεί διδασκόμενοι προς όφελος όλων.

Ήρεμο χάος

Ήρεμο χάος του Σ.Βερονέζι, εκδόσεις Πάπυρος, μετάφραση Λητώ Σεϊζάνη

Με μια δυνατή σκηνή στη θάλασσα ξεκινάει αυτό το βιβλίο του Σάντρο Βερονέζι. Κεντρικός ήρωας ο Πιέτρο Παλαντίνι που στη συνέχεια θα κληθεί να αντιμετωπίσει πολλές αντιξοότητες.  Θα παρατηρεί τα γεγονότα να διαδέχονται το ένα το άλλο, τη ζωή του ν’αλλάζει καταρρακτωδώς αλλά ταυτόχρονα να μένει ακίνητη, σ’ένα σταθερό γεωγραφικό σημείο.  Το σχολείο της κόρης του θα είναι αυτό το σημείο, απ’όπου θα παρελαύνουν όλα τα γνωστά του πρόσωπα για να του εκμυστηρευθούν κάτι. Κι εκείνος θ’ακούει, άλλοτε με περιέργεια κι άλλοτε με απάθεια, προσπαθώντας να απωθήσει το ένα και μοναδικό γεγονός που θά’πρεπε κανονικά να τον απασχολεί.

Το Ήρεμο Χάος μεταφέρθηκε και στον κινηματογράφο από τον Αντονέλλο Γκριμάλντι με πρωταγωνιστή τον εξαιρετικό Νάννι Μορέττι και σ’έναν μικρότερο ρόλο την επίσης καλή Βαλέρια Γκολίνο.

Το τρέϊλερ της ταινίας, η οποία βασίστηκε στο ομώνυμο βιβλίο του Sandro Veronesi

Υ.Γ. Η μεταφράστρια δηλώνει ότι δεν ευθύνεται για κάποιες λέξεις που εμφανίζονται ενωμένες στο βιβλίο, όπως «αποδώ», «αποκεί», «εξαιτίας» καθώς και για τη λέξη «ντουζ» που θα έπρεπε να είναι «ντους» (από το γαλλικό douche).


Η συνεργάτις του P&I Αναγνώστρια έγραψε στο μπλογκ της μια παρουσίαση για το βιβλίο

ενώ τη δική του άποψη δίνει και το μέλος Makailer στο μπλογκ του.

Σχολιάστε το άρθρο

Αφήστε ένα σχόλιο

Σας άρεσε το άρθρο; Πείτε μας τη γνώμη σας.