Is your thinking creative? Do you enjoy sharing your knowledge and widening your horizons? If yes, People & Ideas is for you. Simply be a reader or make one step further: participate and become a content curator or a content creator. With P&I, you follow, edit, create, experience and broadcast lifelong learning for everyone’s benefit.

(ΕΛ) Γκίλμπερτ & Σάλλιβαν

Lito Seizani

Lito Seizani is a translator and a writer. She studied Italian and did her post-graduate studies in the field of translation. As a translator she worked for various magazines and for a television channel. She has published four volumes of poetry, a book for children, and has translated among other things, books by Thomas Hardy and Giovanni Verga.  She works on a daily basis for as editor and writer. Some of her texts you can also find at her website.

Post a comment

  • Λητώ Σεϊζάνη

    Σε μια πρόσφατη (σαχλο)κωμωδία με τον Τομ Χανκς και την Τζούλια Ρόμπερτς, η πρωταγωνίστρια τραγουδάει κάτι από τους Γκίλμπερτ και Σάλλιβαν, συγκεκριμένα αυτό:

  • Pingback: Σπουδές, πανεπιστήμια, πτυχία και ο xkcd — People & Ideas

  • Στο διήγημα Amundsen της συλλογής Dear life που έγραψε η νικήτρια του φετινού Νόμπελ λογοτεχνίας Alice Munro, υπάρχουν αρκετές αναφορές στην όπερα Pinafore των G& S

  • Στο βιβλίο του A portrait of the artist as a young man, ο James Joyce αναφέρεται σε στίχους του Γκίλμπερτ από την όπερα Mikado.