Êtes-vous créatif? Aimez-vous partager vos connaissances et élargir vos horizons? Si oui, People & Ideas est là pour vous: soyez simplement un lecteur ou franchissez une étape de plus et participez en devenant un curateur de contenu ou un créateur de contenu. Vous ferez ainsi l’expérience du lifelong learning au bénéfice de tout en chacun!

(ΕΛ) Άννα Αχμάτοβα

Désolé, cet article est seulement disponible en Grec.

On en discute?

  • Λητώ Σεϊζάνη

    Σαν να μου φαίνεται λίγο επηρεασμένο από τον Λόρδο Βύρωνα αυτό το ποίημα:

    Think you, if Laura had been Petrarch’s wife
    He would have written sonnets all his life? »
    – Lord Byron: Don Juan, canto 3, sonnet 8

    Σκέψου, αν είχε τελικά τη Λάουρα ο Πετράρχης παντρευτεί
    Θά’χε γράψει σονέτα σ’όλη του τη ζωή;
    (Την πρόχειρη μετάφραση την έκανα τώρα, συγχωρήστε τις αδυναμίες της)

    • Φαίδρα Σίμιτσεκ

      Πού τα βρίσκεις;
      Φαίνεται πως η πολυλογία των γυναικών έχει απασχολήσει πολλούς.

  • Λητώ Σεϊζάνη

    Δεν ξέρω αν έχει να κάνει με την πολυλογία αυτό που λέει ο Λόρδος Μπάϋρον. Επειδή και ο Δάντης τη Βεατρίκη και ο Πετράρχης τη Λάουρα τις είχαν ερωτευθεί από μακριά και τις είχαν εξιδανικεύσει, μάλλον θέλει να πει ότι αν τις είχαν παντρευτεί και ζούσαν μαζί τους την πεζή καθημερινότητα, δεν θα είχαν ανάγκη να δημιουργήσουν τόσο μεγάλα έργα.

Laisser un commentaire pour Φαίδρα Σίμιτσεκ Annuler la réponse.

Cet article vous a plu? Dites-nous ce que vous en pensez.